Вторник, 2017-09-26, 10:15 AM

| RSS
Домашняя_страничка | Стихотворения
Меню сайта

Категории каталога
Уистан Хью Оден [8]
Auden, Wystan Hugh
Уильям Блэйк [41]
Blake, William
Ричард Бротиган [6]
Brautigan, Richard
Фледа Браун [1]
Brown, Fleda
Уильям Куллен Брайнт [2]
Bryant, William Cullen
Кэролл Льюис [1]
Carroll, Lewis
Грэйс Кавальери [2]
Cavalieri, Grace
Тайлор Колеридж [1]
Coleridge, Samuel Taylor
Генри Констебле [1]
Constable, Henry
Грегори Корсо [4]
Corso, Gregory
Стефен Крейн [1]
Crane, Stephen
Эдвард Каммингс [1]
Cummings, Edward
Эмили Дикинсон [6]
Dickinson, Emily
Томас Стернз Элиот [13]
Eliot, Thomas Stearns
Ральф Уолдо Эмерсон [4]
Emerson, Ralph Waldo
Лоуренс Ферлингетти [2]
Ferlinghetti, Lawrence
Роберт Фрост [5]
Frost, Robert
Аллен Гинсберг [1]
Ginsberg, Allen
Джон Харрингтон [1]
Harrington, Sir John
Брет Харте [6]
Harte, Francis Bret
Джордж Херберт [1]
Herbert, George
Джерард Хопкинс [1]
Hopkins, Gerard Manley
Ленгстон Хьюз [2]
Hughes, Langson
Рэндалл Джаррелл [2]
Jarrell, Randall
Робинсон Джефферс [5]
Jeffers, Robinson
Дениз Левертов [4]
Levertov, Denise
Деена Линетт [1]
Linett, Deena
Генри Лонгфелло [4]
Longfellow, Henry
Леон Маркович [2]
Markowicz, Leon
Эдгар Ли Мастерс [2]
Masters, Edgar Lee
Томас Мор [1]
Moore, Thomas
Борис Пастернак [4]
Pasternak, Boris
Эдгар Аллан По [2]
Poe, Allan Edgar
Эдвин Эрлингтон Робинсон [3]
Robinson, Edwin Arlington
Кристина Росетти [2]
Rossetti, Christina
Карл Сэндберг [6]
Sandburg, Carl
Эдмунд Спенсер [0]
Spenser, Edmund
Аллен Тейт [0]
Tate, Allen
Уолт Уитмен [0]
Whitman, Walt
Джон Гринлиф Уиттьер [0]
Whittier, John Greenleaf
Уильям Вордсворт [0]
Wordsworth, William
Неотсортированные [0]
Неотсортированные стихотворения

Опросник
Какой язык Вы хотели бы выучить ?
Всего ответов: 521

Статистика сайта

Начало » Стихотворен ия » Зарубежные » Ральф Уолдо Эмерсон
ON BEING ASKED, WHENCE IS THE FLOWER?
2009-08-25, 8:02 PM
In May, when sea-winds pierced our solitudes,
I found the fresh Rhodora in the woods,
Spreading its leafless blooms in a damp nook,
To please the desert and the sluggish brook.
The purple petals, fallen in the pool,
Made the black water with their beauty gay;
Here might the red-bird come his plumes to cool.
And court the flower that cheapens his array.
Rhodora! if the sages ask thee why
This charm is wasted on the earth and sky,
Tell them, dear, that if eyes were made for seeing,
Then Beauty is its own excuse for being:
Why thou wert there, O rival of the rose!
I never thought to ask, I never knew:
But, in my simple ignorance, suppose
The self-same Power that brought me there brought you.
Добавил: eidos |
Просмотров: 213 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
 

Поиск по каталогу

Ссылки на:



Copyright Хизри © 2006